Basca.

(Quizá del celta *waskā, opresión; cf. galés gwâsg y bretón gwask).

1. f. Ansia, desazón e inquietud que se experimenta en el estómago cuando se quiere vomitar. U. m. en pl.

2. f. Agitación nerviosa que siente el animal rabioso.

3. f. coloq. Arrechucho o ímpetu colérico o muy precipitado, en una acción o asunto. Juan obrará según le dé la basca.

4. f. coloq. Pandilla, grupo de amigos o de personas afines.

(dal DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA – Vigésima segunda edición – Real Academia Española © Todos los derechos reservados) (continua con la traduzione) Continua a leggere

Le Vasche rigeneranti di Dune

“The most essential Tleilaxu achievement, developed in rudimentary form long before Tleilax was discovered by the Guild, during the period when the Tleilaxu genetically manifactured lower forms – thralls, thirgoya and tharaxu – to “staff” their elaborate social order. The axolotl tank was thus the result of a long history of prior genetic research and development, in which the lower social forms served as experimental subjects. Continua a leggere

Café MIR, Oslo, 26 agosto 2006

Lo stile barocco-perestrojka del café MIR attira Alfredo, per l’assoluta sobrietà dei personaggi che si muovono sul suo sfondo. Pochi punk, sguardi pacati, gioviali studenti in bolletta si accordano perfettamente con lo straripare creativo insito in ogni divano, in ogni parete, in ogni cesso – o almeno nei tre accessibili al suo sesso – del MIR. Ci trovi donne che potresti descrivere come “attraenti, non belle”, probabili candidate di un concorso pubblico in area umanistica, una voce che cade in alcuni toni mascolini, che loro cercano di recuperare schiarendosela con dei colpi di tosse. Continua a leggere